Komentáře ke článku


Redukce a retuše? Nesmysl

V posledním čísle časopisu Filatelie (6/2011) se shodou okolností (nebo záměrně?) objevily dva články, týkající se redukcí a retuší zejména na emisi Hradčany.
Zbytečné dohady...148841
Vložen: 20. 06. 2011 - 20:03:11Odpovědět
Ač oba výrazy mají stejný význam,
zastávám názor že:
redukce - provedení opravy před tiskem(tedy není známa známka s původní vadou)
retuš - oprava během tisku(tedy je známa jak známka s původní vadou, tak i známky po opravě)
Zda byl kov přidán, odebrán, oboje či jinak nepokládám již za tak podstatné...
Jasný příklad je 20hI. ZP 78(tečka):
I.TD - redukce
II. a III.TD - retuš
IV.TD pouze DV
RE: Zbytečné dohady...148842
Vložen: 20. 06. 2011 - 21:19:16Odpovědět
Přesně tak, aspoň se to tak píše v literatuře.
V anglickém názvosloví se toto vůbec neřeší a vše je retouch.
RE: Zbytečné dohady...148843
Vložen: 21. 06. 2011 - 11:27:14Odpovědět
Jasno v tom nemají ani autoři publikací. Např. v Rukověti č.1 Hamr/Škaloud jsou jednou známky popsány jako retuše, ty stejné v obrázcích jako redukce.Výraz redukce je nesmyslný.
Bez názvu148850
Vložen: 22. 06. 2011 - 10:21:12Odpovědět
Dráčku, podle Tvého pojetí redukcí a retuší by také opravy příček a rámečků byly redukcemi, které byly uznány za typy. V tom případě by redukce na 20h 78/I byla v takovém pojetí typem. Tvůj názor nic neřeší a výraz redukce bych spíše ponechal ve slovníku instalatérů.
RE: typy148858
Vložen: 22. 06. 2011 - 18:47:43Odpovědět
Pak by se ale spíše dalo dohadovat, zda mnohé označené "typy" u našich známek jsou vůbec typy a ne pouze nevhodně označené opravy(či jiné odchylky) na tiskové desce... ale to už jsme u definování typu a tedy někde zcela jinde původnímu tématu.

Přidat komentář